%D0%BA%D1%8B%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%83-%D0%B1%D2%AF%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BD%7C%D2%AF
Перевод: неперех.
<ml0>1) <tr>багрове́ть</tr>, <tr>побагрове́ть</tr>; <tr>возбужда́ться/возбуди́ться</tr> || <tr>возбужде́ние</tr> (кого) <tr>до красноты́</tr>
<ml0>2) в знач. нареч. кызарынып-бүртенеп <tr>возбуждённо</tr>
<eml><w>кызарынып-бүртенеп аклана</w> опра́вдывается, весь кра́сный от возбужде́ния (злобы)</eml>
<eml><w>кызарынып-бүртенеп сөйләргә тотынды</w> на́чал кра́йне возбуждённо говори́ть</eml>
Похожие слова:
- кызарыну — неперех.
<tr>красне́ть</tr>, <tr>покрасне́ть</tr> || <tr>покрасне́ние</tr> (от солнца, от жары, от стыда)
- оялудан кызарыну — <tr>закрасне́ться</tr>
- абына-сөртенә — нареч.; прям.; перен.<tr>спотыка́ясь</tr>, <tr>отступа́ясь</tr>; <tr>спотыка́ясь и отступа́ясь</tr> (шагать впотьмах, выбираться из лесной чащи, подниматься по служебной лестнице)<eml><w>абына-сөртенә йөгерү</w> бежа́ть спотыка́ясь; бежа́ть и спотыка́ться (оступа́ться)</eml><eml><w>абына-сөртенә тәпи йөрергә өйрәнү</w> спотыка́ясь и оступа́ясь, учи́ться ходи́ть (о ребёнке)</eml><eml><w>тормыш юлын абына-сөртенә үтү</w> пройти́ жи́зненный путь, спотыка́ясь и оступа́ясь</eml>